The Brief and Kopf’s drawl

When I got home after my interview on The Brief, my wife asked me whether I could understand the Irish interviewer.  I could.  While Andrew spoke rapidly, and with a distinct Irish accident, and while he used words that were a bit unfamiliar, we got along linguistically and otherwise just fine.

When I listened to the interview (the interview starts at about 18:40 here), I heard Andrew’s co-interviewer, Barrister Peter Leonard (who has a wonderfully sonorous voice), comment about my “drawl.”  My voice has been called a lot things (raspy, halting, boring, monotone), but never a drawl.  I think now that I should have begun the interview by saying “Howdy, pardner!”


%d bloggers like this: